-
1 unfortunate man would be drowned in a teacup
посл.Неудачника можно утопить и в чашке.ср. Когда не везет, утонешь и в ложке воды. На бедного Макара все шишки валятся.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > unfortunate man would be drowned in a teacup
-
2 an unfortunate man would be drowned in a teacup
Пословица: на бедного макара все шишки валятся (a meek person is like a scapegoat: all troubles are his), когда не везёт, утонешь и в ложке воды (дословно: Неудачника можно утопить и в чашке), на бедного макара все шишки валятся (дословно: Неудачника можно утопить и в чашке)Универсальный англо-русский словарь > an unfortunate man would be drowned in a teacup
-
3 An unfortunate man would be drowned in a teacup.
<03> Неудачника можно утопить и в чашке. Ср. Когда не везет, утонешь и в ложке воды. На бедного Макара все шишки валятся.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > An unfortunate man would be drowned in a teacup.
-
4 an unfortunate man would be drowned in a teacup
syn: flies go to the lean horse≅ на бідного Макара всі шишки летять на похиле дерево і кози скачуть без долі і по гриби не ходять щастить, як утопленому коли на те піде, то й серед битого шляху поламаєшся трапилося раз на віку бобове зерно курці і тим удавилась щасливому по гриби ходити, а нещасному по лісі блудитиEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > an unfortunate man would be drowned in a teacup
-
5 an unfortunate man would be drowned in a teacup
посл.≈ когда не везёт, можно и в ложке воды утонуть (ср. на бедного Макара все шишки валятся)Large English-Russian phrasebook > an unfortunate man would be drowned in a teacup
-
6 man
-
7 flies go to the lean horse
English-Ukrainian dictionary of proverbs > flies go to the lean horse
-
8 _лихо; біда
adversity flatters no man adversity makes a man wise, but not rich adversity makes strange bedfellows as well be hanged for a sheep as for a lamb between two evils 'tis not worth choosing burn not your house to rid of the mouse care killed a cat the darkest hour is that before the dawn don't rejoice about your neighbor's misfortunes, for the same may happen to you don't trouble trouble till trouble troubles you the drowning man will catch at a straw every heart knows its own bitterness everyone can master a grief but he that has it every path has a puddle the evils we bring on ourselves are the hardest to bear fretting cares make gray hairs great griefs are mute the greatest misfortune of all is not be able to bear misfortune grief makes one hour ten he bears misery best who hides it most he knows best what good is that has endured evil he that mischief hatches, mischief catches he that seeks trouble never misses if there were no clouds, we should not enjoy the sun it never rains but it pours let sleeping dogs lie light cares speak, great ones are silent mischief comes by the pound and goes away by the ounce misery loves company misfortunes make us wise misfortunes never come singly necessity knows no law needs must when the devil drives never find your delight in another's misfortune nothing dries sooner than tears of two evils choose the least one is too few, three too many the only cure for grief is action pity and need make all flesh kin there is a salve for every sore there is no sorrow on this earth that cannot be cured in heaven an unfortunate man would be drowned in a teacup we all have strength enough to bear the misfortunes of others when things are at their worst they begin to mend -
9 когда не везёт, утонешь и в ложке воды
Set phrase: an unfortunate man would be drowned in a teacup (дословно: Неудачника можно утопить и в чашке)Универсальный русско-английский словарь > когда не везёт, утонешь и в ложке воды
-
10 acarul Păun
aprox. an unfortunate man would be drowned in a teacup. -
11 шишка
ж.1) бот. cone2) ( от ушиба) bump; (опухоль, нарост) lump; knobон весь в ши́шках — he is all bumps
3) тех. ( литейная) (mould) [məʊ-] core, kernel4) разг. ( важная персона) bigwig, big wheel; big cheese / shot / bananas амер.••на бе́дного Мака́ра все ши́шки ва́лятся погов. — ≈ an unfortunate man would be drowned in a teacup
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Русский
- Украинский